Quran Quote  : 

कुरान मजीद-18:79 सुरा अल-कहफ़ हिंदी अनुवाद, लिप्यंतरण और तफ़सीर (तफ़सीर).

أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتۡ لِمَسَٰكِينَ يَعۡمَلُونَ فِي ٱلۡبَحۡرِ فَأَرَدتُّ أَنۡ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٞ يَأۡخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصۡبٗا

लिप्यंतरण:( Ammas safeenatu fakaanat limasaakeena ya'maloona fil bahri fa arattu an a'eebahaa wa kaana waraaa' ahum malikuny yaakhuzu kulla safeenatin ghasbaa )

रही नाव, तो वह कुछ निर्धनों की थी, जो सागर में काम करते थे। तो मैंने चाहा कि उसे ख़राब[27] कर दूँ और उनके आगे एक राजा था, जो हर (अच्छी) नाव को छीन लेता था।

सूरा अल-कहफ़ आयत 79 तफ़सीर (टिप्पणी)



  • मुफ़्ती अहमद यार खान

27 . अर्थात उसमें छेद कर दूँ।

Ibn-Kathir

79. “As for the boat, it belonged to poor people working in the sea. So I wished to make a defective damage in it, as there was a king behind them who seized every boat by force.”


Interpretations of why the Ship was damaged

This is an explanation of what Musa found so hard to understand, and the appearence of which he condemed. Allah showed Al-Khidr the hidden reasons, so he said, “I damaged the ship to make it faulty, because they used to pass by a king who was one of the oppressors, who

﴿يَأْخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ﴾

(seized every boat), i.e., every good, sound boat

﴿غَصْباً﴾

(by force.) `So I wanted to prevent him from taking this boat by making it appear faulty, so that its poor owners who had nothing else could benefit from it.’ It was also said that they were orphans.

सूरा अल-कहफ़ सभी आयत (छंद)

Sign up for Newsletter