Quran Quote  : 

कुरान मजीद-7:108 सुरा हिंदी अनुवाद, लिप्यंतरण और तफ़सीर (तफ़सीर).

وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ

लिप्यंतरण:( Wa naza'a yadahoo fa izaa hiya baidaaa'u linnaazireen )

और उन्होंने अपना हाथ अपनी जेब (कंधे के गले) से बाहर निकाला, तो वह देखने वालों को चमकता हुआ सफ़ेद नज़र आया [245]।

सूरा आयत 108 तफ़सीर (टिप्पणी)



  • मुफ़्ती अहमद यार खान

📖 सूरा अल-आ'राफ़ – आयत 108 की तफ़्सीर

 

✅ [245] हर दौर के अनुसार दिए गए मोज़िज़े

यह आयत मूसा अलैहिस्सलाम के दूसरे बड़े मोज़िज़े का बयान करती है: उन्होंने जब अपना हाथ बग़ल से निकाला, तो वह तेज़ रौशनी से चमक रहा था, जिसे देखकर लोग हैरान रह गए। यह मोज़िज़ा महज़ कोई चमत्कार नहीं था—यह मिस्र के उस दौर में फैले जादू के ख़िलाफ़ एक सीधी चुनौती थी। अल्लाह हर नबी को उस दौर की अक़्ली और समाजी ताक़तों के मुताबिक़ मोज़िज़े अता करता है
मूसा के दौर में जादू आम था, इसलिए उन्हें ऐसे मोज़िज़े मिले जो जादू को मात दे सकें। ईसा अलैहिस्सलाम के दौर में तिब्ब (चिकित्सा) का बोलबाला था, इसलिए वे अंधों को रोशन और मुर्दों को ज़िंदा करने का मोज़िज़ा लेकर आए।
इससे पता चलता है कि इलाही मोज़िज़े इंसानी काबिलियत से कहीं आगे होते हैं और हर दौर में नुबूवत की सच्चाई को साबित करते हैं।

 

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Al-A’raf verse 108 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah A’raf ayat 107 which provides the complete commentary from verse 107 through 108.

Sign up for Newsletter